Aucune traduction exact pour رَفَع الحِصَار

Question & Réponse
ajouter des mots
Envoyer

Traduire allemand arabe رَفَع الحِصَار

allemand
 
arabe
Résultats connexes

les exemples
  • Die Bedingungen der Hamas-Regierung für eine neue Waffenruhe ist die Aufhebung der Belagerung und Öffnung der Grenzen; Israel betrachtet diese Bedingungen als Ablehnung eines neuen Waffenstillstands der Hamas.
    وتشترط حكومة حماس من أجل عقد هدنة جديدة رفع الحصار وفتح المعابر الحدودية؛ وإسرائيل تنظر إلى هذه الشروط على أنَّها رفض لهدنة جديدة من قبل حركة حماس.
  • Brumlik nimmt auch eindeutig Stellung gegen "Schalom 5767", eine "Berliner Erklärung", die von siebzig sich als Juden bekennenden Personen verfasst wurde und unter anderem die Aufhebung des Boykotts gegen die seinerzeit nur aus Hamas-Angehörigen bestehende palästinensische Autonomieregierung forderte.
    كما عارض بروملك بوضوح "إعلان برلين" المسمى "شالوم 5767"، الذي كتبه سبعون ممن يعتنقون اليهودية، ومن ضمن ما طالبوا فيه رفع الحصار الاقتصادي عن السلطة الفلسطينية برئاسة حماس آنذاك.
  • Wer schweigt, wenn es gilt, die Wahrheit zu sagen, ist ein stummer Teufel. Nichts ist bedrückender als das Schweigen der Staatenvertreter im Sicherheitsrat, als der amerikanische Entwurf diskutiert wurde, auf die Frage des Vertreters Mexikos hinsichtlich der Möglichkeit, die gegen Irak verhängten Sanktionen aufzuheben. Während der Konsultationen im Sicherheitsrat betreffend die Resolution 1441 am 7. November 2002 sagte der mexikanische Vertreter, dass ihn die Erklärungen des amerikanischen Botschafters bezüglich des Fehlens jeglicher Bezugnahme auf eine Aufhebung der Sanktionen und die Schaffung einer von Massenvernichtungswaffen freien Zone im Nahen Osten nicht befriedigten und dass er dies seiner Regierung mitteilen werden, um Anweisungen zu erhalten. Der britische Vertreter antwortete, dass er den Stellungnahmen der Delegationen Syriens und Mexikos hinsichtlich der Aufnahme eines Absatzes über die Aufhebung der Sanktionen in die Resolution zugehört habe. Er sagte, Irak sei schon zuvor eine Gelegenheit gegeben worden, seine Massenvernichtungswaffen aufzugeben, habe das aber ignoriert und habe die Entscheidung getroffen, sie zu behalten.
    إن من يسكت عن الحق شيطان أخرس، وليس أدعى إلى الأسى من سكوت من مثلوا دولهم في مجلس الأمن، وهم يناقشون المشروع الأمريكي أمام تساؤل ممثل المكسيك عن إمكانية رفع الحصار عن العراق بقوله أثناء المشاورات في مجلس الأمن حول القرار 1441 في 7 تشرين الثاني/نوفمبر 2002، إنه غير مقتنع بالتفسيرات التي قدمها السفير الأمريكي حول عدم الإشارة إلى رفع العقوبات وإنشاء منطقة خالية من أسلحة الدمار الشامل في منطقة الشرق الأوسط، وإنه سينقل هذه المواقف إلى حكومته لتلقي التعليمات، ورد مندوب بريطانيا بأنه استمع إلى وفدي سوريا والمكسيك حول تضمين القرار فقرة تشير إلى رفع العقوبات، قائلا إن العراق سنحت له في السابق فرصة للتخلص من أسلحة الدمار الشامل، إلا أنه تجاهل ذلك، واتخذ قرارا بالاحتفاظ بها، لذلك فإن الإشارة إلى رفع العقوبات في وقت يحتفظ العراق بهذه الأسلحة غير صحيحة.
  • Eiland hat die israelische Regierung sogar aufgefordert,die Hamas als führende Kraft in Gaza akzeptieren, die Belagerungaufzuheben und einen verlängerten Waffenstillstand direkt mit der Bewegung auszuhandeln.
    حتى أن ايلاند نصح حكومة إسرائيل بالاعتراف بحكم حماس في غزة،ورفع الحصار، والتفاوض على وقف إطلاق مطول بشكل مباشر معالحركة.
  • Israel hat die wiederholten Angebote der Hamas über ein Waffenstillstandsabkommen im Gegenzug für ein Ende der Belagerung Gazas zurückgewiesen.
    رفضت إسرائيل بكل إصرار العروض المتكررة من جانب حماس بوقفإطلاق النار في مقابل رفع الحصار عن غزة.
  • Zumal der Gazastreifen unter einer langatmige Belagerunglitt, meinte der Hamas- Führer Chalid Maschal, sei ein erneuter Waffenstillstand zwecklos, da der alte nicht zu einem Ende der Belagerung des Gazastreifens geführt habe.
    ففي ظل معاناة غزة تحت الحصار المطول، قال خالد مشعل زعيمحماس إن تجديد الهدنة أمر بلا جدوى ولا يسانده منطق، ما دامت الهدنةالقديمة "فشلت في رفع الحصار عن غزة".
  • Im letzen Leben war ich die Jungfrau von Orleans.
    كنت جان دارك في حياتي السابقة جان دراك:جان دارك إلى نجاحها في رفع حصار قوات الاحتلال الإنجليزية عن مدينة "أورليانز" الفرنسية عام 1429؛ حيث استطاعت جان دارك لقاء الملك الفرنسي "شارل السابع" بمدينة "شينون"ً